загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / ЛИТЕРАТУРА / БОЕВИКИ /
Бенчли Питер / Бездна

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 66
Размер файла: 454 Кб
« 1   2   3   4   5   6   7   8   9  10   11   12   13   14   15   16   17   18   19  » »»


     - Кому это нужно - тратить четырнадцать вечеров по вторникам на бассейн? - Сандерс обнял ее за талию. - Все у тебя будет прекрасно.
     - Я беспокоюсь совсем не о себе. Они прослушали инструкции о том, как управлять мопедами. Клерк указал на ряд шлемов и спросил:
     - Какие у вас размеры головных уборов?
     - Забудем об этом, - сказал Сандерс, - ненавижу эти штучки.
     - Это закон. У вас нет выбора. Полиция может конфисковать у вас мопеды.
     - Мне кажется, - раздраженно сказал Сандерс, - что я способен решить этот вопрос для себя сам... - Он остановился, почувствовав ладонь Гейл на своей руке. - О, конечно.
     Гейл положила полотенце со вчерашними находками с "Голиафа" в корзинку, закрепленную над задним колесом своего мопеда, и постучала по карману рубашки, чтобы убедиться, что ампула на месте.
     Они сели на мопеды и направились на северо-восток по Южной дороге. Ветер дул на юго-восток, и, пока они двигались по дороге, нависающей над южным берегом, Сандерс указал ей на рифы: там, где вчера было спокойное место для якорной стоянки их лодки, сегодня кипели пенистые буруны. Волны разбивались о скалы. Даже береговая стена рифов не сдерживала гонимую ветром воду, и по берегу гулял прибой.
     Дорога была заполнена маленькими тихоходными такси, водители которых, зная друг друга всю свою жизнь и встречаясь каждый день, импульсивно приветствовали коллег жестами и пронзительными сигналами клаксонов.
     Казалось, здесь не существовало обычного дружеского соседства между домами, мимо которых они проезжали. Здания по правой стороне дороги, с прекрасным видом на океан, были просторными, хорошо ухоженными и, очевидно, дорогими. Те же, которые располагались по левой стороне, гнездились ближе друг к другу на холмах и были гораздо меньше. Каждое дуновение ветерка было насыщено густыми запахами, приятными и раздражающими, острыми и сладостными.
     Они миновали Девоншир и округ Смит, повернули налево на дорогу Харрингтон-Саунд и двинулись по длинной дамбе через Кастл-Харбор к острову Сент-Джордж.
     Согласно дорожному указателю, городок Сент-Джордж находился налево; они свернули направо, через Севернский мост, и двинулись по узкой дороге, параллельной выезду в аэропорт, по направлению к Сент-Дэвидсу.
     Сандерсы ожидали найти там уютное, зажиточное сообщество, но обнаружили беспорядочно разбросанные известняковые коттеджи, соединяющиеся между собой грязными тропинками. Было похоже на то, что некто набил мешок этими коттеджами, поднял его в воздух на высоту десять тысяч футов и неосторожно развязал мешок, позволив его содержимому беспорядочно разместиться на окружающих холмах. Только одно строение казалось расположенным нужным образом: это был маяк на вершине холма.
     Они остановились у дороги, и Сандерс развернул карту, которую раздобыл в отеле.
     - Вот, - сказал он. - Это здесь. Наверху - маяк Сент-Дэвидс.
     - Давай спросим кого-нибудь.
     - Конечно. Спроси любого из этих тысяч людей. Он взмахнул рукой в направлении холма. Там не было ни мопедов, ни машин, ни пешеходов. Казалось, город необитаем.
     За поворотом, в пятидесяти ярдах, они заметили нарисованный от руки знак, который гласил: "Ленч у Кевина".
     - Кажется, там пусто, - сказала Гейл.
     В стене лачуги не было двери, зато поперек дверного проема свисали остатки занавеси из бус, укрепленной на красной палке. Сандерс постучал костяшками пальцев по стене. Ответа не последовало.
     - Есть здесь кто-нибудь?
     - Что вы хотите? - спросил голос, исходивший откуда-то с дальнего конца длинной стойки.
     На мужчине не было рубашки, кожа его была темно-коричневой, живот - толстым и безволосым. Глаза казались черными дырами над шарообразными щеками.
     - Мы разыскиваем Ромера Триса, - сказал Сандерс.
     - Здесь его нет.
     - Где бы мы могли его найти?
     - Он вам не достопримечательность для проклятых туристов.
     - Мы не туристы, - сказал Сандерс, - и не поэтому нам нужно повидаться с ним. Мы хотим расспросить его о корабле.
     - О кораблях он знает, - менее заносчиво произнес человек. - Это точно. Насколько необходимо вам поговорить с ним?
     - Что? - Сандерсу потребовалось некоторое время, чтобы понять, что имеет в виду Кевин. - Ах да. - Он вынул из бумажника пять долларов и положил на стойку.
     - Кажется, вам не так уж и сильно хочется его повидать.
     Сандерс начал было говорить что-то, но, взглянув на Гейл, замолчал и положил еще пять долларов:
     - Теперь достаточно сильно?
     - На верху холма, где маяк.
     - Он живет на маяке? - спросила Гейл.
     - Именно там. Это его маяк.


     Маяк прилепился на плоском мысу так высоко над морем, что сам источник света возвышался всего на пятьдесят - шестьдесят футов над землей. Хорошо протоптанная дорожка вела туристов к передней части маяка. Маленький белый дом, окруженный оградой из штакетника, ютился с подветренной стороны. На воротах было выведено краской: "Частное владение". Сандерсы прислонили мопеды к ограде, открыли калитку и прошли по короткой дорожке к дому. По обе стороны от передней двери, там, где надлежало располагаться цветочным клумбам, стояли чаны размером с ванну, наполненные прозрачной жидкостью. На дне чанов виднелись куски проржавевшего металла - гвозди, пряжки, коробки, пистолетные стволы и бесчисленные предметы, не поддающиеся определению.
     Гейл выставила вперед свой узел из полотенца.
     - Думаешь, наши находки похожи на эти?
     - Похоже, что так. Возможно, это химическая ванна для очистки металла.
     Передняя дверь в доме была открыта, но за ней оказалась еще сетчатая дверь, закрытая на засов изнутри. Сандерс постучал по раме и позвал:
     - Эй! Мистер Трис?
     - В этом проклятом маяке везде раскиданы брошюры. Из них можно узнать все, что вам нужно.
     Голос был глубокого тембра, акцент несколько походил на английский или шотландский.
     - Мистер Трис, нам хотелось бы узнать ваше мнение о нескольких предметах, которые мы нашли.
     Сандерс взглянул на Гейл. Когда он снова обернулся к решетчатой двери, то вдруг обнаружил, что смотрит в лицо самого большого человека, какого когда-либо встречал.
     Он был почти семи футов росту, с грудью столь широкой, что рубашка расползалась по швам. Черные, коротко остриженные волосы образовывали острый мыс на середине его лба. Посредине тонкого и длинного носа виднелась вмятина, как если бы он был когда-то проломлен и не вправлен должным образом. Лицо имело треугольную форму: широкие скулы над впалыми щеками, тонкогубый рот над острым, выдающимся подбородком. Кожа была коричневой и сухой, похожей на пережаренный бекон. Лишь глаза, светлые, бледно-голубые, выдавали присутствие в этом человеке не только индейской крови.
« 1   2   3   4   5   6   7   8   9  10   11   12   13   14   15   16   17   18   19  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru