несколько секунд.
Затем, когда прошла примерно минута, он выглянул из-за кресла, и
снова испытал потрясение. Казалось, что дверь тайника исчезла, прямо у
него перед глазами была эта чертова спальня. Он чуть не упал навзничь,
но удержался. Тут Лютер понял, зачем нужно кресло.
Он узнал обоих людей, находившихся в комнате. Женщину он уже видел
сегодня на фотографиях: молодая жена хозяина, одевающаяся, как шлюха.
Мужчину он видел при других обстоятельствах, и уж точно тот не был
хозяином дома. Лютер изумленно покачал головой и выдохнул. Руки его
дрожали, сердце бешено стучало. Он подавил позыв тошноты и стал
пристально наблюдать за происходящим в спальне.
Дверь тайника пропускала свет только со стороны спальни, и он как
будто смотрел на огромный экран телевизора.
Затем он увидел то, от чего у него перехватило дыхание: бриллиантовое
ожерелье на шее женщины. Двести тысяч, оценил он, взглянув на него
опытным глазом. Может, больше. Одна из тех безделушек, которые, как
правило, кладут в домашний тайник, прежде чем перейти к ночному отдыху.
Он облегченно вздохнул, когда женщина сняла украшение и небрежно бросила
его на пол.
После того как страх медленно отступил, Лютер поднялся, подошел к
креслу и осторожно сел. Значит, старик здесь наблюдал, как его малышку
ублажает нескончаемая вереница партнеров. Судя по ее поведению, кое-кто
из этой вереницы был не очень состоятельным. Но джентльмен, с которым
она проводила эту ночь, был совершенно иного разряда.
Лютер повернул голову из стороны в сторону, прислушиваясь, не
доносятся ли звуки из других частей дома. Что он мог поделать? Занимаясь
воровством более тридцати лет, он в первый раз оказался в подобном
положении. Отделенный от краха лишь стеклом толщиной в дюйм, он
поудобнее устроился в мягком кожаном кресле и стал ждать.
Глава 2
В трех кварталах от белой громады Капитолия Джек Грэм открыл входную
дверь своей квартиры, сбросил плащ на пол и прошел прямо к холодильнику.
С банкой пива в руке он плюхнулся на потертое кресло в гостиной, сделал
глоток; его глаза блуждали по крошечной комнате. Совсем непохоже на то
место, откуда он только что вернулся. Мышцы на его квадратной челюсти
напряглись и расслабились. Сомнения медленно отошли в подсознание, чтобы
потом вернуться. Они всегда возвращались.
Еще один ответственный званый ужин с Дженнифер, его будущей женой, ее
семьей, знакомыми и партнерами по бизнесу. Совершенно очевидно - у людей
их круга не бывает "просто друзей". Каждый выполняет определенную
функцию, причем целое важнее, чем составляющие его части. По крайней
мере, так предполагалось, хотя у Джека было свое мнение на этот счет.
Там были представители промышленности и финансов, главные фигуры, о
которых Джек читал в "Уолл-Стрит Джорнал", прежде чем перейти к
спортивным страницам. Среди них крутились политиканы, чтобы заполучить
голоса на следующих выборах и доллары на текущие расходы. Иерархию
гостей замыкали вездесущие юристы, одним из которых был Джек, и пара
общественно значимых фигур, которые должны были символизировать близость