или еще кого-то, то именно этим вам придется заниматься. А теперь, если
вы готовы принять на себя полную ответственность за такой поворот
событий, берите трубку и звоните.
Бертон побледнел. Он отступил на шаг, теперь его преимущество в росте
не имело значения. Коллин застыл на месте, глядя в сторону. Он никогда
не слышал, чтобы с Биллом Бертоном разговаривали подобным образом. Тот
мог сломать шею Рассел одним движением руки.
Бертон еще раз взглянул на труп. Как это можно правдоподобно
объяснить? Ответ был прост: никак.
Рассел внимательно изучала его лицо. Бертон бросил на нее ответный
взгляд. Глаза его бегали из стороны в сторону, он старался не смотреть
на нее в упор. Она выиграла. Рассел снисходительно улыбнулась и кивнула.
Теперь инициатива принадлежит ей.
- Сварите кофе, полный кофейник, - приказала она Бертону,
воспользовавшись этой сменой ролей. - А затем станьте у входной двери на
тот случай, если у нас вдруг будут поздние гости.
- Коллин, сходите к машинам и переговорите с Джонсоном и Варни.
Ничего подробно им не сообщайте. Скажите пока, что произошел несчастный
случай, но с президентом все в порядке. Больше ничего. И пусть остаются
там. Понятно? Когда будет нужно, я вас позову. Мне надо все обдумать.
Бертон с Коллином кивнули и вышли. Они привыкли подчиняться приказам,
отдаваемым начальством. И Бертон не искал неприятностей на свою голову.
В конце концов, они ему не оплачиваются.
Лютер не двигался с места с тех пор, когда пули пробили череп
женщины. Он боялся пошевелиться. Шок постепенно прошел, но взгляд его
постоянно возвращался к тому, что недавно было живым человеческим
существом. В прошлом ему довелось лишь однажды наблюдать убийство.
Трижды осужденного педофила, в позвоночник которого вонзилось
четырехдюймовое лезвие ножа, бывшего в руках его малопривлекательного
дружка. Теперь на него нахлынули совершенно другие эмоции, как будто он
был единственным пассажиром судна, заплывшего в незнакомую гавань. Все
казалось чужим. Любой изданный им звук мог стать роковым. Пока у него не
подкосились ноги, он медленно сел обратно в кресло.
Он наблюдал, как Рассел обошла комнату, наклонилась над трупом, но не
прикасалась к нему. Затем она подняла нож, взяв его за лезвие носовым
платком. Она долго и напряженно смотрела на предмет, чуть было не
оборвавший жизнь ее шефа и сыгравший роковую роль в судьбе другого
человека. Она осторожно положила нож в свою кожаную сумочку, которую
поставила на тумбочку около кровати, и засунула платок обратно в карман.
Она бегло осмотрела растерзанное тело, совсем недавно бывшее Кристиной
Салливан.
Она невольно восхищалась тем, как Ричмонд обставляет свои фривольные
приключения. Все его "подружки" были богатыми и известными женщинами, и
все - замужем. Это гарантировало, что новости о его адюльтерах не
появятся в какой-нибудь бульварной газетенке. Всем его женщинам, так же
как и ему, было что терять, и они это отлично сознавали.
Ох уж эта пресса. Рассел улыбнулась. Президент находился под