загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / ЛИТЕРАТУРА / НАУЧНАЯ-ФАНТАСТИКА /
Азаро Кэтрин / Инверсия праймери

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 223
Размер файла: 454 Кб
« 1   2   3   4   5   6   7   8  9   10   11   12   13   14   15   16   17   18  » »»


   Рекс рассмеялся:
   - Может, нам троим стоит предложить себя ей - пусть выбирает.
   - С чего это ты  взял,  что  она  вообще  выберет  кого-то  из  вас?  -
улыбнулась я.
   - А почему троим? - так и не понял Таас.
   - Я, ты, Рекс. Ясно? - терпеливо объяснила Хильда.
   Таас сделался совсем пунцовым:
   - Так тебе нравятся женщины? Не мужчины?
   - Ну разумеется, - ответила Хильда.
   - Ох. - Таас почесал подбородок. - Ладно. Возможно, ты и сильнее  меня,
зато я стильный.
   Официантка  подошла  к  нам  и,   запинаясь   и   краснея,   обратилась
по-английски к Рексу:
   - Вам нужен столик?
   - Не понимаю ни  слова  из  того,  что  ты  говоришь,  -  ответил  Рекс
по-сколийски с самой вредной своей улыбкой, - но голос у тебя красивый.
   - Она говорит, что нам нужен столик, - перевела я.
   Хотя, видит Бог, нам  нужен  был  не  столик,  а  выпивка.  Я  включила
программу перевода. Меню висело в воздухе на фоне официантки, переводившей
испуганный взгляд с меня на Тааса, а с Тааса на Хильду. Вполне возможно, у
меня на лице было такое же отсутствующее выражение, как у них.
   "Не спеши", - посоветовал мне мой центр.
   Рекс снова улыбнулся официантке.
   - Они просто медитируют, - объяснил он по-сколийски.
   Она моргая смотрела на него, потом огляделась  в  поисках  кого-нибудь,
кто мог бы прийти ей на помощь.
   "Переведи: "Мы хотим выпить и закусить", - подумала я.
   - Чем могу служить вам? - спросила официантка у Рекса. Перевод ее  слов
на сколийский прозвучал у меня в уме, помешав сформулировать ту фразу, что
я собиралась произнести по-английски. Официантка тем временем краснела все
сильнее.
   - Черт, - пробормотала я.
   Мой центр создавался для боя, не для перевода. Как знать, может, мне  и
стоило  бы  добавить  к  нему  модуль  с  дипломатическими  познаниями.  Я
держалась бы в обществе гораздо свободнее, да и непосредственно в  общении
это не помешало бы. Однако мой центр был под завязку нагружен  модулями  с
военной информацией, и я не имела ни малейшего желания заменять хоть  один
из них. В конце концов, от этого может зависеть моя жизнь. И расширять его
объем мне тоже не хотелось. Моя биомеханическая  система  и  так  достигла
предела возможностей современной технологии.
   И вдобавок мне  вовсе  не  мешает  попрактиковаться  в  английском  без
подсказок на ухо.
   "Конец программы", -  подумала  я.  Меню  исчезло,  а  я  обратилась  к
официантке на  лучшем  английском,  который  смогла  выжать  из  себя  без
посторонней помощи.
   - О'кей мы сесть здесь? - махнула я рукой в сторону столика  у  дальней
стены.
   - Разумеется. - Ее лицо понемногу приобретало  нормальный  цвет,  а  на
моих щеках, напротив, заиграл румянец. Она покосилась на Хильду с  Таасом,
взгляды которых снова сделались более или  менее  осмысленными,  и  слегка
« 1   2   3   4   5   6   7   8  9   10   11   12   13   14   15   16   17   18  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru