А.К. Несис
Нирнаэф Арноэдиад
В недобрый час родились мы на свет,
В недобрый час оружье взяли в руки.
Поди теперь гадай, на сколько лет
Затянется с любимыми разлука!
Судьба стенает в горлах наших труб,
И тихий плач становится все глуше...
Пока еще не начат ратный труд,
Возможно нам мгновенье малодушья.
Парит над нами коршун полуденный,
Как будто кончен, не начавшись, бой...
"Во сне я слышал слово Хауд-эн-Ндэнгин", И сердце отчего-то сжала боль."
Т. Кухта
(Дж.Р.Р. Толкин, "Сильмариллион")
(C) "Эглерио", издание КЛТ Толкина "Эннор", сост. Н. Семенова
---------------------------------------------------------------------
Нет мира без войны...
Нет мира без войны, как света нет без тени,
Ведь даже солнца луч отбрасывает тень.
А если над землей крыло простерла темень -
Пристало ли парить в подзвездной высоте?
Когда встает беда пожара черным дымом
И близкая труба хрипит, на бой крича -
Милее нам перо или рука любимой,
Но мы кладем ладонь на рукоять меча
Т. Кухта
Нолдеры
В битве, где мечам бывает тесно,
Где витает смерть у самых глаз,
Кровью мы оплачиваем песни,
Что еще не сложены о нас.
Проклинайте зло, добру не верьте -
Что мы вам в потоке новых дней?!
Слишком много платят за бессмертье.