Как у всех некультурных людей,
Лишь насильем спасется искусство
От твоих благородных идей".
xxx
Для женщин я неотразим,
Они мне все твердят об этом.
Кричит иная: "Сколько зим!" -
Желая сблизиться с поэтом.
Гляжу я тупо на нее,
Поскольку я ее не знаю,
Но удивление свое
При том никак не проявляю.
"И что их так ко мне влечет?" -
Я размышляю неотступно,
Но отвергать людской почет
Для сочинителя преступно.
Не зря нам дамы без затей
Себя подносят, как на блюде,
Ведь мы же пишем для людей,
А женщины, бесспорно, люди.
Коль женщина любовь свою
Тебе вручила в знак почета,
Обязан бросить ты семью
И, по возможности, работу.
Ликуй, коль мудрая жена
К тебе плывет сквозь бури века,
Заслуженно награждена
Высоким званьем человека.
XXX
Когда мы посетили то,
Что в Англии зовется "ZOO",
Придя домой, и сняв пальто,
Я сразу стал лепить козу.
Я понял тех, кому коза,
А временами и козел
Милей, чем женщин телеса,
Чем пошловатый женский пол.
Коза не думает, как жить,
А просто знай себе живет,
Всегда стараясь ублажить
Снабженный выменем живот.
Но, вздумав нечто полюбить,
Отдаться чьей-то красоте,
Ты это должен пролепить,
Чтоб подчинить своей мечте.