Сербия. Перевод с сербскохорватского М. Волконского
ДЕВУШКА, ОСЕЛ И СТАРУХА
В одной деревне жила девушка. Осталась она круглой сиротой - ни отца,
ни матери, ни братьев, ни сестер. А наследства всего-навсего три-четыре
сотни грошей. Приходит девушка к знакомой старухе и говорит:
- Вот осталась я сиротой, никаких доходов у меня нету. Не купить ли
осла на те гроши, что после матери остались? Я бы на осле возила дрова на
рынок. А потом, может, счастье выпадет, я и замуж выйду?
Старуха засмеялась и прошамкала беззубым ртом:
- Дурочка ты, дитятко! Зачем тебе, слабенькой и глупенькой, мучиться?
Коли есть денежки, ну и купи себе мужа, лучшего осла не найдешь.
Хорватия. Перевод с сербскохорватского М. Волконского
ГОРЕЦ И ЖИТЕЛЬ СПЛИТА
Как-то раз ехал горец верхом в город. А близ дороги в винограднике
работал крестьянин из Сплита, он и говорит ему:
- Слава Исусу и Марии!
- Во веки веков.
- Что так глядишь на меня? - набросился на него крестьянин.
- Глаза есть, вот и гляжу, - отвечает горец.
- Высматриваешь, как бы украсть винограду? - говорит житель Сплита.
- Да как же мне, друг сердечный, дотянуться до него? Ведь вокруг
виноградника - изгородь, да еще с шипами! - отвечает горец.
- Знаю я, что у тебя на уме. Скинуть с коня деревянное седло,
прислонить к изгороди, попону накинуть на шипы, да так и добраться до
винограда и обобрать гроздья.
- Спасибо тебе, братец, за добрый совет, - так будет всего сподручнее.
Далмация. Перевод с сербскохорватского М. Волконского
ВИНО И РАКИЯ
Однажды вино попросило ракию зайти к нему. Пришла ракия, а вино