загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / ЛИТЕРАТУРА / СКАЗКИ /
Автор неизвестен / Корейские народные сказки

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 229
Размер файла: 454 Кб
«« « 187   188   189   190   191   192   193   194   195  196   197   198   199   200   201   202   203   204   205  » »»


над землей примерно на один чжа,  если на две - подниметесь еще выше, если
же на три - улетите в самое небо.
   - Знаем! - закричал муж, а как на землю спуститься, не спросил.
   Мигом надел кофту,  на все пуговицы застегнулся и  не успел оглянуться,
как в небо взлетел.
   Жена вдогонку за ним бежит и что есть силы кричит:
   - Люди, люди, смотрите, мой муж улетает!
   Бежит,  а  под  ноги  не  глядит.  Так  и  свалилась  в  реку,  в  рыбу
превратилась, а муж - в орла.
   Вот до чего глупость доводит!

   Перевод Вадима Пака





ПРЕЖДЕВРЕМЕННАЯ РАДОСТЬ

   Жил когда-то в деревне учитель.  Бедный -  беднее некуда. И было у него
пять учеников.  В доме напротив кузнец день-деньской молотом по наковальне
стучит,  в доме, что позади, плотник строгает да пилит. Шум стоит, грохот,
ни спать учителю нельзя, ни учеников грамоте учить.
   Думает учитель:  и хоть бы уехали эти соседи в другое место, нет больше
мочи терпеть. Только он так подумал, смотрит - плотник на пороге. Пришел и
говорит:
   - Завтра переезжаю в другой дом.
   Не успел плотник уйти, кузнец появляется. Пришел и говорит:
   - Решил дом поменять. Завтра переселяюсь.
   Учитель  от  радости  подскочил,  решил попотчевать кузнеца на прощанье
вином и мясом. А потом спрашивает:
   - Далеко ли уезжаете, уважаемый?
   Отвечает кузнец:
   - Не сказать чтобы далеко. С плотником, вашим соседом, домами меняемся.
   Говорит учитель:
   - Так вот оно что!  Знал бы, не кормил бы тебя мясом, не поил вином. Не
тратил бы деньги, которые нынче утром собрал с учеников.

   Перевод А. Иргебаева





ЯНБАН, ПОЛНЫЙ МОНЕТ

   Жили давным-давно старик со старухой.  Прислуживали янбану в  Сеуле.  И
был у них сын. Души не чаяли в нем старики. Пуще сокровища берегли.
   И надо же такому случиться. Играл как-то мальчик с медной монетой, да и
проглотил ее ненароком.  Испугалась старуха, в господский дом прибежала, к
«« « 187   188   189   190   191   192   193   194   195  196   197   198   199   200   201   202   203   204   205  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru