- Ладно, - говорит вор - и выстрелил. Да промахнулся - подол
целехоньким остался.
- Ну что, есть дырка? - спрашивает слуга.
- Нет, промашка вышла.
- Стрельни-ка еще разок, - просит слуга.
Глупый вор отвечает:
- Дробь кончилась.
Понял тут слуга, что вора нечего бояться, набросился на него, забрал
свои деньги, в придачу ружье, да еще поколотил хорошенько. И пошел своей
дорогой.
Перевод Вадима Пака
ЖАДНЫЙ ПАК
Давным-давно жил на свете старик, звали его Пак. Что ни увидит, себе
забирает, и все ему мало. Попалась как-то в его капкан белка, не простая -
золотая. Обрадовался Пак, а белка говорит ему человечьим голосом:
- Отпусти меня, не убивай. Я добром тебе отплачу!
- Ладно, - говорит старик, - тогда сделай так, чтобы все, к чему я ни
притронусь, в серебро превращалось. Сделаешь - отпущу.
- Будь по-твоему, - отвечает белка.
И в самом деле: только дотронулся Пак до капкана, капкан серебряным
стал. Отпустил старик белку, вернулся домой. Не знает' от радости, что и
делать.
Взялся за дверь - серебряная, ботинки стал разувать - серебряные,
циновку принялся расстилать - серебряная.
От жадности Пак совсем голову потерял: бегает по дому, то за одно
схватится, то за другое - чтобы побольше серебра было. Притомился, есть
захотел. А чашка с рисом серебром обернулась. Палочки для еды взял - и они
серебряные. Одолел старика голод, ведь серебром сыт не будешь. Думает
старик: "Ладно, зато вон какое теперь у меня богатство! Все лопнут от
зависти!"
Оно и правда, завидовали старику, да недолго. Видят люди: толстый как
бочка Пак не по дням, по часам худеет, совсем отощал. Дом серебра полон, а
в желудке пусто. Так и умер от жадности Пак.
Перевод Вадима Пака
ЧТО ДОРОЖЕ ЗОЛОТА?
Спросил однажды учитель учеников: