зеленоватую воду; мясистые змееподобные травы сплетались и расплетались в
виде кадуцеев.
Маркиз д'Амеркер направлялся к двери этого странного замкнутого садика,
когда увидел, что из глубины аллеи к нему идет женщина, одетая в черное; она
шла медленно, как бы ощупью. Он внутренне постиг каким то внезапным
ясновидением, что эта высокая и мрачная фигура не может быть никем, кроме
г-жи де Гертелер. Он замедлил шаг, таким образом, чтобы встретиться с ней в
тот момент, когда она остановится перед низкою дверью. Дойдя до двери, он
вложил ключ в замок. 3вук заставил вздрогнуть одинокую спутницу. Она
колебалась. Он нагнулся, как бы стараясь отпереть. Она хотела
воспользоваться мгновением и пройти мимо, но вдруг очутилась лицом к лицу с
ним, так как он резко полуобернулся. Он увидел бледное и красивое лицо,
изможденное бессоницами и страданием, взволнованные глаза, полураскрытый рот
и руку на задыхающейся груди. Тогда он быстро вошел, оставив в прикрытой
двери, в железном сердце замка, ключ.
На следующий день, когда он мечтал на маленьком дворике с аркадами, его
известили, что женщина под вуалью хочет с ним говорить. Она пришла. Он узнал
г-жу де Гертелер и усадил ее на каменную скамью. Голуби тихо ворковали по
капителям пустынных галерей; воркование их смешивалось со вздохами,
вздымавшими грудь кающейся; он осенил ее. коленопреклоненную, широким
крестным знамением и, склонив голову, руки спрятав в рукава, слушал скорбную
исповедь.
Это была страшная и трагическая история. Зачем было рассказывать ее? Но
тайна казалась ей разоблаченной. Этот монах, отмыкающий ключом замок в форме
сердца, показался ей насильственно растворяющим путь к ее совести. Она
увидела в этой встрече указание судьбы и в жесте - таинственный намек, а
также и символ, ниспосланный освободить ее душу, заточенную в ужасе
молчания.
Брак ее с г-ном де Гертелер не был браком в любви. Она уважала его, но
боялась его гордого характера, суровость которого пугала доверчивость и
приводила в отчаяние ее нежность. Минули годы. Одной зимой г-н д'Эглиоль
появился в их доме и вошел в ее интимную жизнь. Он был красив и еще молод.
Она отдалась ему: это были дни радости и ужаса, прожитые в страхе быть
открытыми и в томлении угрызений совести. Г-н Гертелер не замечал ничего.
Как и обыкновенно, он часто бывал в отсутствии; он только постарел, и
широкая морщина привилась еще к тем, что уже бороздили его лоб.
Однажды вечером г-жа де Гертелер удалилась в свою комнату около
полуночи. Она чувствовала себя печальной. Г-н д'Эглиоль не появлялся в
течение суток, а он никогда не пропускал ни одного дня. Г-н де Гертелер
уехал верхом с утра, несмотря на то, что шел дождь. В то время, когда она
причесывала волосы перед зеркалом, она увидела, как дверь отворилась, и
вошел ее муж. Он был в высоких сапогах, но на них не было никаких следов
грязи; платье его казалось пыльным, длинная паутина свисала с его локтя, и
он держал в руке ключ. Ничего не говоря, он направился прямо к стене
комнаты, где на гвозде висело распятие из слоновой кости, сорвал его, разбил
о пол и на место его повесил тяжелый заржавленный ключ. Лицо его было гневно
и бледно. Г-жа де Гертелер застыла на одно мгновение, не понимая; после,
вдруг, поднеся руки к сердцу, вскрикнула и упала навзничь.
Когда она пришла в себя, страшное событие стало ей понятно. Ее муж
заманил г-на д'Эглиоль в какую нибудь западню. Старое обиталище, построенное