загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / ЛИТЕРАТУРА / ЛЮБОВЬ /
Анри де Ренье / Маркиз д'Амеркер

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 36
Размер файла: 454 Кб
«« « 20   21   22   23   24   25   26   27   28  29   30   31   32   33   34   35   36  »


прост.   Никакой  роскоши,  очень  мало  прислуги;  но  жизнь  там  получала
торжественность  от  высоты  зал,  от широты лестниц, от всей анахронической
пышности старого дома.
     От  скуки  ли  пребывания в этом скудном обветшавшем городе после суеты
шумной  службы,  благодаря  ли  внезапно воскресшей любви к приключениям, но
через  шесть  лет,  в  один  прекрасный  день,  г-н  де Гертелер и д'Эглиоль
исчезли, и никто не мог узнать куда. Проходило время. Розыски не привели  ни
к  чему.  Угадывалась  какая  то  тайна.  Г-жа  де  Гертелер плакала. Ходили
странные слухи, и шум мало по малу достиг двора, где еще помнили этих лиц.
     Однажды   разговор   об   этом  двойном  исчезновении  зашел  при  г-не
д'Амеркере,  который объявил, что сможет разгадать загадку. Ему предоставили
полную свободу действий, и он уехал.
     Первой  его  заботой  было надеть монашеское платье, чтобы этой одеждой
обеспечить себе возможность проникать всюду, и в щели двери, и через трещины
совести,  и  Дом-Рикар  облегчил ему все способы этого расследования. Первые
розыски остались безрезультатными. Облегчаемые таинственностью его костюма и
видимостью  его  положения,  они  были  терпеливы  и разнообразны. Он изучал
окрестности  отеля  Гертелера,  разведал  о  привычках  и  ощупал  жизнь его
обитателей.  Он  вслушивался  в еще животрепещущие слухи о событии. Все было
напрасно.  Он пожелал видеть г-жу де Гертелер. Ему ответили, что она больна,
и  он  не  смог  преодолеть  затворов,  которыми она оградилась. Каждый день
проходил   он  мимо  отеля.  Он  шел  по  улице,  которая  подымается  вдоль
фундаментов, и останавливался против фасада. Очень часто он доходил до этого
фонтана,  о  котором  мне  рассказывал.  Холодная  вода освежала его рот; на
возвратном  пути,  спускаясь  по ступеням он рассматривал огромное здание из
камня  и скалы. Он хотел бы припасть к нему ухом и подслушать его тайну; ему
казалось,  что  во  чреве  старого дома живет призрак загадки, уже близкой к
забвению,  ради  которой  он  пришел чтобы потревожить ее молчание. Наконец,
потерпев неудачу, он уже готов был отказаться от предприятия. Он распрощался
бы  с  Дом-Рикаром,  если бы не настояния старика, который удерживал его при
себе.  Старый  монах  наслаждался  обществом  этой овцы, столь не похожей на
стадо которое направлял его деревянный жезл по однообразным тропам уставов.
     Однажды,  около пяти часов после полудня, маркиз д'Амеркер, выйдя через
старые  ворота,  шел  между  высоких  трав  аллеи.  Время дня было грустно и
величаво;  деревья  преграждали тенями погребальную аллею, ящерицы бегали по
теплым  камням  древних  могил и скользили в их трещинах. Одной рукой маркиз
д'Амеркер  отряхал  свое  длинное  монашеское одеяние, а другой держал ключ,
чтобы отпереть имеющий форму сердца замок лечебного сада, в котором он любил
прогуливаться.  Он хотел взглянуть на него еще раз до своего отъезда еще раз
подслушать,  как  будет скрипеть подошва его сандалий по гравию аллей, снова
почувствовать,   как  ряса  задевает  о  шпалеры  из  букса.  Симметричность
цветников  ему нравилась; на их квадратах расли нежные травы и редкие цветы;
в  маленьких  бассейнах  цвели  водяные  растения. Они погружали в воду свои
корни  и  распускались,  отражаясь  в  ней. На скрещениях аллеи, в фаянсовых
вазах,  расписанных  эмблемами  и  фармацевтическими  девизами  со змеями по
бокам,  произрастали  ценные  разновидности. Через стену были видны верхушки
тополей; в соседних огородах отделенных высокими зелеными трельяжами, слышен
был  шорох  граблей,  удар  кирки  о  лейку,  легкий  треск  садовых ножниц,
срезающих  побеги;  здесь  же  все  было  погружено в молчание; цветок гибко
склонялся  под  тяжестью  насекомого;  реяли  ласточки;  стрекозы   задевали
«« « 20   21   22   23   24   25   26   27   28  29   30   31   32   33   34   35   36  »

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru