- Подстрелили, Брент?
- Да, да, именно подстрелили! - Он с такой силой стиснул руль, что в
тусклом освещении было видно, как побелели костяшки пальцев. Коротко,
отрывистым голосом он рассказал о совещании по баллистической экспертизе,
о своей теории и о том, как от нее отмахнулись.
- Японские пули, снаряды? - встревоженно отозвалась Памела. - Я об этом
и не знала... - Потом мягким тоном осведомилась: - Уцелевшие-то есть?
- Пока никого не обнаружили, - выдавил из себя Брент. - Недалеко от
места гибели "Спарты" есть японское рыбацкое судно. И еще американский
грузовой пароход идет в тот район из Бристольского залива.
- А что Береговая охрана? Они же патрулируют Берингово море...
- Вчера их корабль "Моргантау" потерял вертолет неподалеку от острова
Атту, - сказал Брент, пожимая плечами. - Судно возвращается во Фриско. Ему
на смену выходит "Гамильтон". На это уйдет время. А вода там холодная,
очень холодная...
Памела поежилась. Потом сказала:
- Но моряков могли подобрать другие суда. Там есть местные рыбаки...
Может, их нашли русские.
- Может быть, и так, Пам, - сказал Брент, кивая головой.
- Кроме того, их ищут с воздуха...
- Обломки "Спарты" обнаружил "Локхид Р3С" из Кодиака. Они работают в
том квадрате... Осматривают район между островами Холл и Святого
Лаврентия.
- Ну и, конечно, вертолет с "Гамильтона" тоже будет кстати. Кроме того,
Брент, я слышала, для Берингова моря там сейчас как раз очень даже
неплохая погода.
- Это точно, - задумчиво произнес он. - Вообще, зима выдалась"
странная, необычно теплая. Я бы сказал даже, что погода в тех местах не
просто необычная, она именно странная.
- Странная?
- Ну да. Алеутские острова славились отвратительным климатом - холод,
льды, снег. Но сейчас там прямо-таки курорт. Лето там оказалось рекордно
жарким, да и зима мягкой, спокойной...
- Значит, можно хорошо провести поисковые работы.
- Да, - сказал он, несколько веселее. - Может, им и впрямь удастся как
следует там поработать. - Какое-то время в машине стояла тишина,
нарушаемая лишь гулом мотора и шелестом шин по бетону. Затем Брент
произнес, обращаясь как бы сам к себе: - Они ничего не желали слышать. Ни
коммандер Белл, ни кэптен Эвери. Они решили, что я сошел с ума. Они сами в
полном тупике. Одни считают, что это русские корабли из Петропавловска,
другие утверждают, что это происки пиратов, которые облюбовали себе
укромное местечко на Камчатке и пользуются старыми японскими пулями и
снарядами. - Он выразительно постучал себя по лбу и замолчал.
- Пираты? Петропавловск? Где, черт побери, находится этот
Петропавловск?
- Небольшой порт почти на самом кончике Камчатского полуострова.
Русские проводили там работы по углублению дна. Эвери считает, что там
могут стоять корабли водоизмещением пять тысяч тонн. - Презрительно
фыркнув, Брент добавил: - Держи карман шире.
- Но вы изложили им вашу теорию?